和合本
以色列全地的祭司和利未人都從四方來歸羅波安。

當代聖經譯本
以色列全境的祭司和利未人都從四面八方來投奔羅波安。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
全以色列的祭司和利未人,都從各地來歸向羅波安。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以色列全境的祭司和利未人都到南部的猶大去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列全地的祭司和利未人都從四方來歸羅波安。

CNET中譯本
以色列全地的祭司和利未人,支持羅波安﹐無論所居何地。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
遍以色列之祭司利未人、自四境來歸之、