和合本
當時,在那裡所有的祭司都已自潔,並不分班供職。

當代聖經譯本
隨後,祭司退出聖所,所有在場的祭司不分班次都已潔淨自己。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
眾祭司從聖所裡出來的時候(因為所有在場的祭司,不分班次地全都自潔),
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所有的祭司,不管屬那一組,都潔淨自己,全部到齊。所有負責音樂的利未人─亞薩,希幔,耶杜頓,和他們的族人都穿上麻紗衣服。利未人在靠近祭壇東邊站著,手拿著鐃鈸和豎琴,有一百二十名吹號角的祭司跟他們站在一起。當歌手頌讚上主的時候,號角,鐃鈸,和其他樂器一齊伴奏,非常和諧。他們唱著:頌讚上主,因為他至善;他的慈愛永遠長存。那時,雲彩充滿聖殿,閃耀著上主的光輝,以至祭司無法繼續主持禮拜。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
當時,所有的祭司出聖所的時候,在那裡所有的祭司都已自潔,並不分班供職。

CNET中譯本
祭司們出了聖所。所有參與的祭司卻分別為聖﹐不分班次。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
眾祭司出聖所、蓋所在之祭司、俱已自潔、不守其班列也、