和合本
這槓甚長,槓頭在內殿前可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。
當代聖經譯本
橫杠非常長,在至聖所前面的聖所中也看得見橫杠的末端,但在聖所外面看不見。橫杠至今仍在那裡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
那兩根槓很長,在內殿前可以看見約櫃那裡的槓頭,在殿外卻看不見;直到今日,那兩根槓還在那裡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
槓子很長,站在至聖所正前方的人才能看到槓子的兩端,從其他方向就看不到。(這些槓子今天還在那裡。)
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他們把約櫃的槓抽出,槓頭在內殿前可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。
CNET中譯本
這槓甚長,槓頭在內殿前可以看見,在此地以外卻不能看見;直到如今還在那裡。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其槓之長、在內殿前得見其末、惟殿外不得見之、迄今猶在、