和合本
以色列眾長老來到,利未人便抬起約櫃。
當代聖經譯本
以色列的長老到齊後,祭司便抬起約櫃,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以色列的眾長老來到了,利未人就抬起約櫃。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
當所有的以色列長老們到齊的時候,利未人把約櫃抬起來,抬到聖殿。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
以色列眾長老來到,利未人便抬起約櫃。
CNET中譯本
當以色列所有長老來齊,利未人便抬起約櫃。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
諸長老既至、利未人遂舁匱、