和合本
海周圍有野瓜(野瓜:原文作牛)的樣式,每肘十瓜,共有兩行,是鑄海的時候鑄上的;
當代聖經譯本
銅海邊緣下方有兩圈牛的圖案,每五十釐米有十頭牛,是鑄銅海的時候鑄上的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
銅海底下四周有形狀像牛的裝飾物;每四十五公分十個,共分二行,是和銅海一體鑄成的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
銅海邊緣外面有兩排浮雕,一排在上面,一排在下面,雕成公牛形狀。這些銅牛和銅海都是用一整塊銅鑄成的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
海以下的周圍有牛的樣式,每肘十個,共有兩行,是鑄海的時候鑄上的;
CNET中譯本
海周圍有牛的樣式,每0.45公尺十牛,共有兩行,是鑄「海」的時候鑄上的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其下四周、有匏瓜環之、每肘十瓜、瓜為二行、與海同鑄、