和合本
那基路伯的一個翅膀長五肘,挨著殿那邊的牆;那一個翅膀也長五肘,與這基路伯的翅膀相接。

當代聖經譯本

當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
另一個基路伯的一邊翅膀也長兩公尺兩公寸,觸著殿牆;另一邊的翅膀也長兩公尺兩公寸,和前一個基路伯的翅膀相接。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那基路伯的一個翅膀長五肘,挨著殿那邊的牆;那一個翅膀也長五肘,與這基路伯的翅膀相接。

CNET中譯本
那基路伯的一個翅膀長2.25公尺,挨著殿那邊的牆;那一個翅膀也長2.25公尺,與這基路伯的翅膀相接。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
右者一翮長五肘、及於室壁、一翮亦長五肘、接於左者之翮、