和合本
殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,高一百二十肘;裡面貼上精金。
當代聖經譯本
殿前的門廊長九米,與殿的寬度一樣,高九米,裡面都貼上純金。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
殿前走廊長九公尺,與殿的寬度相等;高九公尺(「高九公尺」原文作「高一百二十」;現參照古譯本修譯);裡面貼上純金。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
進口處的門廊跟聖殿的寬度一樣,寬九公尺,高五十四公尺。門廊內部都用純金裝貼。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,高一百二十肘;裡面貼上精金。
CNET中譯本
殿前的廊子長9公尺,與殿的寬窄一樣,高9公尺,裡面貼上精金。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
前廊長二十肘、寬與室等、高百二十肘、內蓋以精金、