和合本
那時,猶大離開他弟兄下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裡去。

當代聖經譯本
那時,猶大離開了他的兄弟們,到亞杜蘭人希拉的家裡住。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那時,猶大離開他的眾兄弟下去,到一個亞杜蘭人的家裡居住,那人名叫希拉。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
大約在那時候,猶大離開他的兄弟們,去跟一個亞杜蘭人希拉住在一起。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那時,猶大離開他弟兄下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裡去。

CNET中譯本
那時,猶大離開了他的弟兄們,住在一個亞杜蘭人希拉的家裡。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
維時、猶大離諸昆弟、就亞杜蘭人希拉、