和合本
所羅門上到耶和華面前會幕的銅壇那裡,獻一千犧牲為燔祭。

當代聖經譯本
所羅門上到耶和華會幕前的銅壇那裡,獻上一千頭祭牲作為燔祭。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所羅門上到耶和華會幕前面的銅祭壇旁邊,在壇上獻上了一千隻燔祭牲。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
王在聖幕前敬拜上主,在銅祭壇上獻了一千頭牲畜作燒化祭。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所羅門上到耶和華面前會幕的銅壇那裡,獻一千犧牲為燔祭。

CNET中譯本
所羅門上到耶和華面前會幕的銅壇那裡,獻一千祭牲為燔祭。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
所羅門在耶和華會幕前之銅壇、獻千牲為燔祭、○