和合本
大衛將殿的遊廊、旁屋、府庫、樓房、內殿,和施恩所的樣式指示他兒子所羅門,
當代聖經譯本
大衛將殿的走廊、房舍、庫房、樓房、內室和安放施恩座的聖所的圖樣都交給所羅門,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
大衛把殿的走廊、房屋、庫房、閣樓、內殿和安放施恩座的聖所的圖樣,都交給他的兒子所羅門;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
大衛把建造聖殿的計劃都告訴所羅門,如聖殿所有建築物,庫房,樓房,內殿,和至聖所─就是贖罪的地方。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
大衛將殿的遊廊、旁屋、府庫、樓房、內殿,和施恩所的樣式指示他兒子所羅門,
CNET中譯本
大衛將殿的遊廊、旁屋、府庫、樓房、內殿和贖罪室的樣式,指示了他兒子所羅門。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
大衛以廊廡、房屋、府庫、樓閣、內室、及施恩座之式、付其子所羅門、