和合本
猶大對眾弟兄說:「我們殺我們的兄弟,藏了他的血有什麼益處呢?
當代聖經譯本
猶大對他的眾弟兄說:「我們殺死弟弟、掩蓋罪行有什麼益處呢?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
猶大對他的眾兄弟說:「我們殺了我們的兄弟,把他的血隱藏起來,究竟有什麼益處呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
猶大對他的兄弟們說:「我們殺害自己的弟弟,把罪行隱蔽起來有甚麼好處呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
猶大對眾弟兄說:「我們殺我們的兄弟,藏了他的血有什麼益處呢?
CNET中譯本
猶大對眾弟兄說:「我們殺我們的兄弟,掩藏他的血,有甚麼益處呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
猶大謂兄弟曰、殺弟而匿其血、何益之有、