和合本
掣籤守東門的是示利米雅;他的兒子撒迦利亞是精明的謀士,掣籤守北門。

當代聖經譯本
示利米雅抽中東門,他兒子撒迦利亞是個精明的謀士,抽中北門。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
抽出守東門的簽的是示利米雅。他的兒子撒迦利亞是個聰明的謀士,他們為他抽出了守北面的簽。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
示利米雅抽到東門;他的兒子撒迦利雅是個精明的參謀人才,抽到北門。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
掣籤守東門的是示利米雅;他的兒子撒迦利亞是精明的謀士,掣籤守北門。

CNET中譯本
掣籤守東門的是示利米雅。他的兒子撒迦利亞是精明的謀士,掣籤守北門。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
示利米雅掣籤得東門、其子勒迦利雅、乃聰敏之議士、掣籤得北門、