和合本
六子是亞米利,七子是以薩迦,八子是毗烏利太,因為神賜福與俄別以東。

當代聖經譯本
六子是亞米利,七子是以薩迦,八子是毗烏利太。上帝特別賜福俄別·以東。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
六子是亞米利、七子是以薩迦、八子是毗烏利太; 神實在賜福給俄別.以東。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
亞米利,以薩迦,比烏利太。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
六子是亞米利,七子是以薩迦,八子是毗烏利太,因為上帝賜福與俄別以東。

CNET中譯本
六子亞米利,七子以薩迦,八子毘烏利太,(的確, 神賜福與俄別-以東。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
六亞米利、七以薩迦、八毘烏利太、蓋上帝錫之以嘏、