和合本
大衛又吩咐以色列的眾首領幫助他兒子所羅門,說:

當代聖經譯本
還有不計其數的金匠、銀匠、銅匠和鐵匠。現在動工吧,願耶和華與你同在。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
大衛又吩咐以色列的眾領袖幫助他的兒子所羅門,說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
能用金,銀,銅,鐵鑄造東西。現在就開始吧,願上主與你同在。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大衛又吩咐以色列的眾首領幫助他兒子所羅門,說:

CNET中譯本
大衛又吩咐以色列的眾長官支持他兒子所羅門,說:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
大衛又命以色列諸牧伯、助子所羅門曰、