和合本
摩西在曠野所造之耶和華的帳幕和燔祭壇都在基遍的高處;
當代聖經譯本
那時候,摩西在曠野為耶和華所造的聖幕和燔祭壇都在基遍的高地。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
摩西在曠野所做耶和華的帳幕和燔祭壇,那時都在基遍的高地,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
摩西在曠野所造上主的聖幕和獻祭牲的祭壇這時仍然在基遍的敬拜場所;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
摩西在曠野所造之耶和華的帳幕和燔祭壇都在基遍的高處;
CNET中譯本
那時,摩西在曠野所造之耶和華的全幕和燔祭壇,都在基遍的敬拜中心。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
時、耶和華之幕、與燔祭壇、即摩西在曠野所造者、皆在基遍崇邱、