和合本
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
當代聖經譯本
又命令天使收刀入鞘。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主吩咐天使把劍收起來,天使順從了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華吩咐天使,他就收刀入鞘。
CNET中譯本
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶和華命使者韜刃於鞘、○