和合本
大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話上去了。

當代聖經譯本
大衛照耶和華藉迦得所說的話去了麥場。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
大衛就照著迦得奉耶和華的名所說的話上去了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
大衛照著迦得的話,順從上主的命令就去了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話上去了。

CNET中譯本
大衛就照著迦得奉耶和華名的指示上去了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
遂依迦得奉耶和華名、所諭之言而上、