和合本
大衛就知道耶和華堅立他作以色列王,又為自己的民以色列,使他的國興旺。

當代聖經譯本
那時,大衛知道耶和華已立他做以色列的王,並因自己以色列子民的緣故而使他國家興旺。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那時,大衛知道耶和華已經堅立他作王統治以色列,又為了以色列民的緣故,使他的國高舉。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是大衛知道上主已堅立他作以色列的王,並且因著自己的子民使他的王國興盛。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大衛就知道耶和華堅立他作以色列王,又為自己的民以色列,使他的國興旺。

CNET中譯本
大衛了解耶和華要堅立他作以色列王,又為自己的民以色列,使他的國強勝。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
大衛乃知耶和華立之為以色列王、蓋為其民以色列故、振興其國也、○