和合本
祭司中有人用香料做膏油。
當代聖經譯本
有些祭司負責配製香料。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
祭司的子孫中,有人用香料配製成香膏。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
但負責調配香料的工作是屬於祭司的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
祭司中有人用香料作膏油。
CNET中譯本
(祭司中有人用香料做膏油。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
祭司中有以芳品製膏者、