和合本
在東西南北,四方都有守門的。

當代聖經譯本
東西南北四面都有守衛。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在東西南北,都有看守的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有東門,西門,南門,北門,每個門有一名守衛長。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在東西南北,四方都有守門的。

CNET中譯本
在東西南北四方都有守門的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
東西南北四方、皆有閽人、