和合本
守門的是沙龍、亞谷、達們、亞希幔,和他們的弟兄;沙龍為長。

當代聖經譯本
負責守門的是沙龍、亞谷、達們、亞希幔和他們的親族,沙龍是他們的首領,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
守門的有沙龍、亞谷、達們、亞希幔和他們的眾親族;沙龍是他們的首領。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
住在耶路撒冷的聖殿守衛如下:沙龍,亞谷,達們,亞希幔。沙龍是他們的領袖。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
守門的是沙龍、亞谷、達們、亞希幔,和他們的弟兄;沙龍為長。

CNET中譯本
守門是沙龍、亞谷、達們、亞希幔和他們的弟兄,沙龍為首領;。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
司閽者乃沙龍、亞谷、達們、亞希幔、及其昆弟、沙龍為長、