和合本
和他們的族弟兄,按著家譜計算共有九百五十六名。這些人都是他們的族長。
當代聖經譯本
以及他們的親族,按家譜的記載共有九百五十六人。以上這些人都是各家的族長。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
還有他們的眾親族;按著他們的家譜登記,共有九百五十六人。以上這些人都是他們各家族的首領。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
便雅憫支族有九百五十六個家族住在耶路撒冷。以上所記的人都是家族族長。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
和他們的族弟兄,按著家譜計算共有九百五十六名。這些人都是他們的族長。
CNET中譯本
和他們的族弟兄。按著家譜計算,共有九百五十六名。這些人都是他們的族長。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
及其昆弟、循其世系、共九百五十六人、俱為族長、○