和合本
比利阿的兒子是利法和利悉。利悉的兒子是他拉;他拉的兒子是他罕;
當代聖經譯本
比利亞的兒子是利法和利悉,利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
比利亞的兒子是利法和利悉;利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
以法蓮另有一個兒子叫利法;利法的後代按父系傳下的有:利悉,他拉,他罕,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
比利阿的兒子是利法和利悉。利悉的兒子是他拉;他拉的兒子是他罕;
CNET中譯本
他的兒子是利法;利法的兒子是利悉,利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
比利阿子利法、利悉、利悉子他拉、他拉子他罕、