和合本
以掃的妻子阿何利巴瑪是祭便的孫女,亞拿的女兒;他給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。
當代聖經譯本
以掃的妻子阿何利巴瑪是祭便的孫女、亞拿的女兒,她給以掃生了耶烏施、雅蘭和可拉。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以下是祭便的孫女、亞拿的女兒、以掃的妻子阿何利巴瑪的兒子:她給以掃生了耶烏施、雅蘭和可拉。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
以掃的妻子阿何利巴瑪是祭便的孫女─亞拿的女兒;她給以掃生了三個兒子,就是耶烏施,雅蘭,可拉。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
以掃的妻子阿何利巴瑪是祭便的孫女,亞拿的女兒;她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。
CNET中譯本
以掃的妻子阿何利巴瑪,是祭便的孫女,亞拿的女兒,她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
祭便孫、亞拿女阿何利巴瑪、從以掃生耶烏施、雅蘭、可拉、○