和合本
還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;

當代聖經譯本
米拉利族的人從西布倫支派得到了臨摩挪和他泊城及其周圍的草場;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又從西布倫支派中,把臨摩挪和屬於臨摩挪的草場,他泊和屬於他泊的草場,給了米拉利其餘的子孫。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
米拉利宗族各家分到以下各城鎮以及附近的草原:在西布倫境內有臨摩挪和他泊。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;

CNET中譯本
以下是屬於米拉利其餘子孫的:在西布倫支派的地區,得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
米拉利其餘之裔、由西布倫支派中、給以臨摩挪及其郊、他泊及其郊、