和合本
在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
當代聖經譯本
其中有以法蓮山區的避難城示劍及其周圍的草場,還有基色、
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以色列人又把避難城,在以法蓮山地的示劍和屬於示劍的草場,給了他們,還有基色和屬於基色的草場,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
有以法蓮山區的庇護城示劍,基色,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
CNET中譯本
他們得了逃城示劍在以法蓮山地與其郊野,基色與其郊野,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
給以以法蓮山地之逃城示劍及其郊、並給基色及其郊、