和合本
亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;

當代聖經譯本
亞大雅是以探的兒子,以探是薪瑪的兒子,薪瑪是示每的兒子,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞大雅是以探的兒子,以探是薪瑪的兒子,薪瑪是示每的兒子,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以探,薪瑪,示每,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;

CNET中譯本
亞大雅是以探的兒子,以探是薪瑪的兒子,薪瑪是示每的兒子,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞大雅乃以探子、以探乃薪瑪子、薪瑪乃示每子、