和合本
還有屬城的鄉村,直到巴力。這是他們的住處,他們都有家譜。

當代聖經譯本
以及這些城附近的村莊,遠至巴力。這些都是他們的住處。他們有自己的家譜。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以及這些城周圍所有的村莊,直到巴力。這是他們居住的地方,他們也有自己的族譜。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以及附近的村莊,直到西南方的巴力城。以上是他們的家族和他們居住地方的記錄。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
還有屬城的鄉村,直到巴力。這是他們的住處,他們都有家譜。

CNET中譯本
他們也住在屬城的鄉村,直到巴力。這是他們的住處,他們都有家譜。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
及其四周之鄉里、至於巴力、其所居之處即此、各有譜系、