和合本
瑪基蘭、毗大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪、尼大比雅。

當代聖經譯本
瑪基蘭、毗大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪、尼達比雅。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
瑪基蘭、毗大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪和尼大比雅。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
瑪基蘭,比大雅,示拿薩,耶加米,何沙瑪,尼大比雅。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
瑪基蘭、毗大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪、尼大比雅。

CNET中譯本
瑪基蘭、毘大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪、尼大比雅。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
瑪基蘭、毘大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪、尼大比雅、