和合本
沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。
當代聖經譯本
沙邁的兄弟雅大的兒子是益帖和約拿單。益帖死後沒有留下兒子。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
沙買的兄弟雅大的兒子是益帖和約拿單;益帖至死沒有兒子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
沙買的弟弟雅大有兩個兒子─益帖和約拿單。益帖死後沒有兒子。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。
CNET中譯本
沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;(益帖死了沒有兒子。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
沙買弟雅大子、益帖、約拿單、益帖無子而死、