和合本
伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。

當代聖經譯本
伊突、拿非施、基底瑪。這些人都是以實瑪利的兒子。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
伊突、拿非施、基底瑪;這些人都是以實瑪利的兒子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
伊突,拿非施,基底瑪。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。

CNET中譯本
伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
伊突、拿非施、基底瑪、此皆以實瑪利之子、○