和合本
閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;

當代聖經譯本
閃生亞法撒,亞法撒生沙拉,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
閃、亞法撒、沙拉、
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
從閃到亞伯蘭的世系如下:閃,亞法撒,沙拉,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;

CNET中譯本
閃生亞法撒,亞法撒生沙拉,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
閃之後、繼有亞法撒、沙拉、