和合本
雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
當代聖經譯本
雅列生以諾,以諾生瑪土撒拉,瑪土撒拉生拉麥,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以諾、瑪土撒拉、拉麥、
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
CNET中譯本
雅列生以諾,以諾生瑪土撒拉,瑪土撒拉生拉麥,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
以諾、馬土撒拉、拉麥、