和合本
希西家向耶和華禱告說:「坐在二基路伯上耶和華以色列的神啊,你是天下萬國的神,你曾創造天地。

當代聖經譯本
禱告說:「坐在二基路伯天使之上、以色列的上帝耶和華啊,唯有你是天下萬國的上帝,你創造了天地。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
希西家在耶和華面前禱告,說:「耶和華以色列的 神,坐在二基路伯中間的啊,只有你是地上萬國的 神,天地是你創造的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
向上主禱告說:「坐在基路伯寶座上的上主─以色列的上帝啊,你是惟一的上帝。你管理世上萬國;你創造了天地。上主啊,求你垂聽我們的禱告。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
希西家向耶和華禱告說:「住在二基路伯中間的耶和華─以色列的上帝啊,你是天下萬國的上帝,你曾創造天地。

CNET中譯本
希西家向耶和華禱告說:「坐在二基路伯上耶和華以色列的 神啊!惟獨你是天下萬國的 神!是你創造了天地。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
禱曰、居基路伯上、以色列之上帝耶和華歟、天下萬國、惟爾為上帝、天地為爾所造、