和合本
過了三年就攻取了城。希西家第六年,以色列王何細亞第九年,撒瑪利亞被攻取了。
當代聖經譯本
三年之後,就是希西迦執政第六年,以色列王何細亞執政第九年,撒瑪利亞失陷。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
過了三年,他們就攻取了撒瑪利亞。希西家在位第六年,就是以色列王何細亞在位第九年,撒瑪利亞被攻取了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
被圍困三年後,撒馬利亞陷落了;這是希西家在位的第六年,何細亞在位的第九年發生的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
過了三年就攻取了城。希西家第六年,以色列王何細亞第九年,撒瑪利亞被攻取了。
CNET中譯本
過了三年就攻取了城。(希西家第六年),以色列王何細亞第九年,撒馬利亞被攻取了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
越至三年取之、即希西家六年、以色列王何細亞九年、撒瑪利亞陷、