經文字級:
聖經查經資料─加拉太書
加拉太書 第4章
藉基督成為長成的後嗣(四章1-7節)
(一)未成年的後嗣 v1-3
1.嗣子雖是產業的繼承人,但小時候與奴僕的待遇並沒有太大的差別。 v1
●「孩童」:「嬰兒」,原文有「尚無說話能力的人」的意思,即未成
年的人,或道德心智不成熟的人。
●「為孩童的時候」:直譯為「只要他為孩童的時候」。
●「雖然是全業的主人」:直譯為「雖是一切的主」。
2.是在師傅和管家的手下,直到他長大成人,真正承受產業的時候。v2
●「師傅」:指「監督」或「管事的」。此處指照管孩童的人。
●「管家」:指「照管家務的經理」。
●在此處「師傅」與「管家」可能是指同一類人。
◎羅馬法律規定「訓蒙的師傅」必須照管一個孩子,直到十四歲為止
,然後再由監護人繼續照顧到二十五歲。
3.我們也是這樣,在信仰的幼稚期受管於世俗小學之下。 v3
●「世俗」:直譯是「世界」。
●「小學」:原意是「基本元素」,所以可能可以解釋成「天上的星座
」(因為這些地區星象宗教頗為流行)。也可能可以解釋
成「任何學問的初階」或「淺顯的基本原則」。或者「世
上律法的基本要點」。
(二)基督使我們長大成人 v4-7
1.時候滿足時,上帝差遣他的兒子為女子所生,且生在律法以下,為要贖
出律法以下的人,教我們得著兒子的名分。 v4-5
●「滿足」:充滿、完成。
●「為女子所生」:直接的意義是「成為真正的人」,另外本節也間接
承認「耶穌為童貞女所生的事實」。
●「兒子的名分」:指領養的嗣子,與兒子享有相同的權力。
◎此處提到耶穌的神性(上帝的兒子)與人性(為童貞女所生)。
耶穌在來到人間之前就是「兒子」,而非降世的差遣使他成為兒子。
2.我們既然是兒子,上帝就差遣聖靈進入我們的心,呼叫「阿爸!父」。
v6
●「你們既然是兒子」:因為你們是兒子。
●「兒子的靈」:在此不需要詳細區分「誰的靈」,就當成是聖靈即可
,此處只是表示父、子、聖靈的密切關係。
●「呼叫」:大聲、誠懇喊叫。
●「阿爸」:是亞蘭文,一種家庭中子女對父親親密的尊稱。
3.從此以後,就不再是奴僕,而是兒子了。既然是兒子,就靠著神為後嗣
。 v7
●「可見」:可以翻譯作「顯然」。
◎本段強調上一段的思想,帶領收信人身歷其境,體會繼承人由管家的手中脫離的
過程,並且作為下一段主題:「不應該想回去當奴隸」的預備。
六、復陷奴役的作法(四章8-11節)
(一)以前不認識神時,我們給那些「不是神」的當奴僕。 v8
●「本來不是神的」:「那些就本質而論不是神的」。
(二)現在既然認識神,怎麼還要歸回那些無用的規條,情願再做這些規條的
僕人呢? v9
●「歸回」:原文的時態顯示加拉太人已經有歸回的行動。
●「懦弱」:原意指「窮人」,這裡用來指「低賤」、「毫無所有」。
●「無用」:沒有能力。
(三)看到你們的行為,又在謹守那些日子、月份、節期,我替你們害怕,怕
我自己在你們身上是枉費工夫了。 v10-11
●「謹守」:「謹慎的態度」,表示「很仔細的遵守宗教禮儀」。
●「唯恐」:原文的時態表示所擔心的事已實際發生。
七、個人的呼籲(四章12-20節)
◎教義式的談論告一段落,保羅轉用個人性的方式呼籲加拉太人不要陷入律
法主義。
(一)勸告加拉太人像保羅一樣 v12
●「要像我一樣」:直譯做「你們自己要繼續成為像我一樣」。
應該是要加拉太繼續效法保羅脫離律法不再回去。
◎這段保羅用比較溫和的勸告方式希望加拉太人回轉。
◎「我也像你們一樣」:保羅現在也像外邦人一樣,不需要受律法的捆
鎖。不過確切的意思我們無法肯定。
(二)今昔對比 v13-16
1.第一次傳福音給加拉太人,是因為身體有病。 v13
◎保羅因病傳福音給加拉太人的理由,加拉太人顯然都知道。
◎以南加拉太說來解釋的話,這次傳福音是記在使徒行傳十三、十四
章。
2.加拉太人雖然受此試煉,卻沒有輕看保羅,反而接待保羅如同上帝的
使者。v14
●「厭棄」:原意是「吐唾沫以示厭棄」,後演變為「摒棄、拒絕」
之意。
●「上帝的使者」:替上帝傳信息的人,或是天使。
◎試煉或試探原文是同一個字,而中、英文的翻譯者為了分別好的
(來自上帝)與壞的(不是來自神)的「試」,才分別翻譯成兩個
字。
◎這裡顯然是因為保羅的病,有可能讓加拉太人以為是上帝的刑罰
(猶太人和外邦人都有此觀念),而拒絕保羅的信息。而加拉太
人成功的拒絕這觀念的引誘。
3.當日加拉太人甚至願意為保羅犧牲自己的眼睛。 v15
●「福氣」:歡樂、快樂、喜樂、福氣、滿意或滿足之感....。
●「你們當日所誇的福氣在那裡呢」:直譯是「你們當日的福氣在哪裡
呢」。
◎看來保羅當日可能罹患嚴重的眼疾。
◎顯然當日加拉太人以保羅在他們中間傳福音為「福氣」。
4.說出實情反而成為仇敵。 v16
●原文沒有「如今」。
●「將真理告訴你們」:直譯是「說出實情」。
●「仇敵」:原文意思是加拉太人看保羅如同他們的仇敵一般(而不是
保羅看加拉太人如同仇敵)。而且是「以前變成仇敵,而
到目前為止敵意仍然存在」。
●本節許多譯本都當成是問句,不過原文的意思可能是陳述句而且帶有
諷刺的意味(馮蔭坤)。意思是保羅把真實的福音真理傳給加拉太人
,結果卻讓他們以懷疑的眼光看他,以他為一個危險的騙子,必須小
心提防的敵人。
◎顯然保羅說了老實話,以至於被加拉太人敵視。但實際上於何時開始
加拉太人對保羅產生敵意,我們並無法確定。
(三)真假的關懷 v17-20
1.猶太派的基督徒熱心對待加拉太人,意思是要把加拉太人關在福音之外
,要他們熱心待猶太派的基督徒。v17
●「熱心待」:原文是「熱切追求」的意思。亦即「熱切關懷」之意。
●「是要離間你們」:原文作「要把你們關在外面」。
●「離間」:隔絕、排除的意思。
離間對象在此有三種可能解釋:與保羅
與基督
與保羅及其福音
或者三者皆有。
◎猶太派基督徒熱心待加拉太基督徒有兩個目的:一是離間、一是期望
加拉太信徒也熱切待他們。
2.只要動機是好的,受到別人熱心對待本是好事,不管保羅在不在。 v18
●「熱心待人」:是被動語態,是指受到別人的熱心接待。
●「在善事上」:直譯是「在善上」。意思是「只要目標與理想是好
的,受到別人的熱心接待本是一件好事」。
●「卻不單我與你們同在的時候纔這樣」:意思是說「只要目標是好
的,保羅在的時候加拉太人接受保羅的熱心對待,這原是很好。保
羅不在時,有人願意因為好的目標熱心對待加拉太人,這也很好。
」
3.保羅現在承受生產的痛苦,盼望加拉太人改變。 v19-20
●「我小子阿」:稱呼小一輩的人,可以譯為「我的孩子們啊」。
●「生產之苦」:是當時形容激烈痛苦的字。
●「成形」:指胚胎在母腹中發育成嬰兒的過程。
●「巴不得」:願意、渴望。原文時態表示一種正在發生的願望。
●「口氣」:聲音、語調。
●「作難」:困惑、不知所措,不知如何是好。
◎顯然保羅用生產的比喻來描述自己與加拉太信徒的關係,保羅是母
親,加拉太人是嬰兒。而一方面基督也如胚胎在加拉太人心中成形
。
八、夏甲與撒拉之喻(四章21-31節)
(一)基本的史實 v21-23
1.向律法主義者挑戰 v21
●「願意」:甘願、渴望。
●「請告訴我」:原文無「請」,可以翻譯作「你們說說看」。
2.亞伯拉罕有兩個兒子,一個是憑應許生的,一個是憑血氣生的。v22-23
●「因為律法上記著」:原文沒有「律法」一字,而這一句話在猶太教
中幾乎是一個公式。保羅在用舊約爭辯時,使用律法書的材料、拉比
的解經法,甚至連語氣都是猶太教的(中文聖經註釋 基督教文藝出
版社)。
●亞伯拉罕兩子的記載可以參考創世記十六、十七章。
●「使女」:指未婚的女僕。
●「是按著血氣生的」:直譯為「是按著肉體生的」。
(二)背後的意義 v24-27
1.這都是比方,指著新舊兩約。v24
●「比方」:說比喻、講寓言。有說出「字面以外的意義」之意思。
保羅也用「預表」一字,在林前十章11節,與此字不同
,直譯是「象徵性地」。
此字是指在這簡單的事蹟後面還有更深刻的意義。
●「這都是比方」:直譯應為「這些都是寓意的說法」。
◎保羅用「比方」這字,意思就是說保羅現在不是解釋舊約作者的原意
,而是他從那些經文看出來的屬靈意思。另一方面,保羅不是說原作
者有這種意圖,而是要讀者看出(保羅現在看出的)這些屬靈意義來
。他只是用舊約的經文,按著他自己所見的去解釋,說明他的論點。
(真理與自由 馮蔭坤)
2. 一是夏甲,就是地上的耶路撒冷,是為奴的。v24-25
●「那兩個婦人」:原文沒有「婦人」一字,但有陰性代名詞,所以
直譯為「這些婦人」。
●「就是」:可以譯作「代表」、「意味著」。
●一約出於西乃山:參考出埃及記十九章到二十四章。
●「夏甲」:字義是「流浪者、逃亡者」。
●「這夏甲」:帶著中性冠詞,所以指的是「夏甲」這個詞,而不是
夏甲這個人。 v25
●「與....同類」:「站立在同一排」、「一致」、「相符」。
3.一是撒拉,是天上的耶路撒冷,是聖經所應許,是憑應許生以撒的,
v26-27
●「不懷孕、不生養的....」:記載在以賽亞書五十四章1節,係先知
預言以色列人自外邦軛下得釋放時欣喜若狂的景象。
●「不懷孕的」:指「不能生育的」。
●「不生養的」:指「不能生產的」。
●「產難」:生產之苦。
●「沒有丈夫的」:原意是「荒廢」,直譯是「獨居,被棄的女人」
或「不生育的女人」。
(三)對讀者的應用 v28-30
1.我們也是憑應許作兒女的。 v28
2.以前憑血氣生的逼迫了憑應許生的,今日律法主義者也逼迫真福音。
v29
●「逼迫」:追逐、獵取、迫害。
●根據創世記二十一章9節的記載,希伯來文聖經的記載是以實瑪利
「戲笑」,七十士譯本的記載是「戲弄」或「玩耍」。而猶太人的
傳統說法是「以實瑪利帶著弓和箭,像玩耍一般射向以撒」(不過
有人認為這傳統是基督之後才出現的)。 或者保羅指的可能是以實
瑪利威脅以撒,危害他的自由與安全。
3.然而聖經說明憑血氣的不能承受產業。 v30
●「趕出去」:趕逐、驅離。原意是「丟擲出去」。這裡是命令語氣
。
●「不可」:雙重否定詞,表示強烈的否定。
(四)結論 v31
1.所以我們這憑應許的正如以撒是撒拉的兒子一樣,可以承受產業。v31
●「這樣看來」:此字是語助詞,用來綜合前面的討論,引出以下的
結論。
●「使女」前面無冠詞,泛指任何的使女,而「自主婦人」前則有冠
詞,特指前面提到的「我們的母」、「在上的耶路撒冷」。
◎保羅在這裡的解經與保羅一般的解經原則不同,因此自然的推論就是他在此
用這個方法是有特別原因的。看來是加拉太的猶太化煽動者,正用這樣的理
論來游說信徒,保羅就以其人之道還治其人之身,以拉比式的解經法來抵擋
猶太派的律法主義。
資料來源: 聖經查經資料─加拉太書
新增日期: 2008/01/16
狀態: 已經過審核
返回加拉太書第4章
本資料來源為網友自行上傳。若有版權爭議請聯絡 webmaster@taiwanbible.com
我們會盡快處理。