首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 11月27日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經閱讀 經文筆記本 我的最愛 聖經搜尋 本日金句
英文聖經 聖經計算機 每日一章 背經工具 三合一搜尋

經文字級:

以西結書第廿七章注釋

以西結書 第27章

嚴懲驕傲(二十七1∼11)

  耶和華神以一艘華麗的商船比喻泰爾,藉此指出她的華麗乃神的恩典(3∼4),她的心就當謙卑感恩,不應自高自大,目中無神!泰爾既已如一艘將沉沒的商船,神就命令先知為她作哀歌。

  「你的境界在海中」是指神對這船──泰爾的一切安排:示尼珥的松樹、黎巴嫩的香柏樹、巴珊的橡樹、象牙、基提海島的黃楊木,哪一樣不是屬於大自然的?哪一樣不是神所親手種植的?人的一切手藝的確是在於人的智慧,但人的智慧都源於神。蕩槳的、掌舵的、作戰士的、作勇士的,他們的生命也是由神所命準的!聰明人和智慧人都是指航海的技術人員,老者指老練、經驗豐富的技工,這一切表達泰爾的美麗。

  創造泰爾的神使泰爾全然美麗(4b),也是創造她的神搗毀了她,為她奏起哀歌(1)。泰爾的錯誤在於心高氣傲,當她驕縱地昂首說「我是全然美麗」(3b)的時候,忘記了使她全然美麗的神。請檢討一下自我近日的生命?有否漸漸近乎泰爾的高傲?當你生活漸入佳境,地位及名譽越趨穩固時,你的神在哪?呢?

思想 神的本意是對人類全然施恩,使享受祂所賜的全然美麗,可惜人因自傲而否定了神,自毀前途,惹來了生命中不必要的痛苦。怎樣可以避免這些苦呢?

因驕至敗(二十七12∼36)

  本段強調泰爾的繁榮富庶,為當代數一數二的巨賈之地,其經濟力量在國際上有舉足輕重的影響力。她有「各類的財物」(12、18)和「極多的工作」(16、18),且海道交通便利(15、25、33),成為許多國家爭相前來經商貿易的對象。

  1. 23∼25節羅列的國家計有小亞細亞,即現今土耳其地的古代城邦「雅完」、「土巴」、「米設」和小亞細亞南面的海島「底但」;而「陀迦瑪」大概為現今東歐的「亞美尼亞」;還有巴勒斯坦地的「亞蘭」、「猶大和以色列」、「大馬士革」和「黑本」;阿拉伯地的「基達」、「示巴」和「拉瑪」;並且有遠至西班牙南部的「他施」。他們各以本國的特產來與泰爾交易。從文字的描寫?,我們看到一幅繁華、熱鬧、喜氣洋洋的圖畫,甚至看見泰爾這地方的百姓自滿自傲。但是所有不在神旨意內進行的事情,無論眼目所見何等光明一片,眨眼就成泡影了……。

  2. 26∼36節記載在人以為繁榮、穩定的日子?,神以一股從東來的大風吹毀了一切人以為的希望和光明。此東風即是7節中論及的東方強國巴比倫。富強的泰爾城竟被摧毀,實在是人所預料不到的事,因此引起了極大的惶恐。人在反省中頓覺到自己所作的再沒有任何把握(36),就會失望地將自己的事甘願放下(29)。一代巨賈就這樣沉沒在海中,而無人可以相救。

  當人以為日子安樂,憑己力已得疬滿足之際,但心中卻沒有神的存在,那就算周圍的客觀環境都顯示人的成功,這成功亦只不過像這艘華麗的泰爾商船一樣,無根的飄浮在大海中,當神忿怒的東風一起,就會消失得無影無蹤了。

思想 在你的所有計劃和籌算中,有神的位置存在嗎?請以泰爾作你的鑑戒。──《新舊約輔讀》



(b)推羅船隻破損(廿七1-36)

本章是哀歌,自第三節下都是有哀歌的形式,相當於十九章。從內容看,本章所描述的是推羅陷落的悲劇,論推羅過去的榮華,是以一艘豪華的船隻為喻,說明破船所有的慘狀,以哀歌來憑弔。主題在卅二節,哭推羅城:「有何城如推羅……」

從三節起用哀歌之韻律,至九至節上,然後從十一節起繼續。十二至廿四節敘述推羅貿易的盛況,純粹為散文。廿五節下又開始有哀歌的韻律,斷斷續續至章底。本章的要旨一直重複疬,有完善的秀美,描給船隻的華美,船隻頻繁的活動,詞藻極為豐富。

在本章引言(1-3節),先知受命作哀歌,可參閱十九章一節,廿八章十一至十二節,卅二章一至二節上。但此處直接對推羅唱歌,對她卻作詳盡的形容,形容她貿易的龐大,富甲天下。「交易」一詞在散文部分(12-24節)有九次提及,在其他只一次,在十七章四節「貿易」。「眾海島」在本章十五節也是可注意的。

推羅被喻為船隻,但十二至廿四節,推羅只是海港有船隻在海港邊。可見在這散文的分段中,推羅不再是船隻了。十節及十一節都已先描述泛海的船隻及水手,作為貿易活動的盛況。

如果除去十二至廿四節的散文,哀歌部分有十二組的雙行詩。前五組描寫船隻過去的榮華。第六組船沈的慘狀。第七至十二節組描述船隻及水手面臨的災難。人們對這歷史的現實,舉世都同聲哀悼不已。

預言的哀歌,大概是在耶路撒冷被毀之後,推羅還正在圍困之中,實際的災禍尚未來到,但是這已經可預期的了。

「耶和華的話又臨到我說:人子阿,要為推羅作起哀歌。」(1、2節)

先知受命作哀歌,耶和華的話作為傳信者的形式開端,與廿八章十二節相仿,但與十九章一節與卅二章一、二節不同。

「說:你居住海口,是眾民的商埠,你的交易通到許多的海島。主耶和華如此說,推羅阿,你曾說,我是全然美麗的。」(3節)

推羅被描寫為一隻完美的船隻。她不僅是一個大貿易商埠,而且有其獨特的海島地位。她地理環境是優越的,也使她有貿易的便利,條件十分優厚,大可發展,也有財富的機會,可謂得天獨厚。

「你的境界在海中,造你的使你全然美麗。」(4節)

推羅有出眾的美麗,正如耶路撒冷是「全美」的(哀二15)。這是創造主使她全然美麗(可參閱十六14及廿八12)。動詞「完全」即「全然」,是以西結的用詞,在廿七章四、十一節。「美麗」在舊約中只有十九次,但十次在以西結書(十六14、25,廿七3、11,廿八7、12、17及卅一8)。在第十節有華美的尊榮。在十六章的美,是描述女性的美。

照廿八章十二、十七節所說的,美是指推羅君王驕傲的罪。其實這是造物主賜給她的美,君王卻引為驕傲,不將榮耀歸給神。

「他們用示尼珥的松樹作你的一切板,用利巴嫩的香柏樹作桅杆。」(5節)

「示尼珥」是亞捫人稱黑門山的地名(參閱申三9)。那?的松樹作板十分堅硬,這是作祭壇用的(出廿七8),為聖所用的木料(出廿四12及王上七36)。又用香柏樹作桅杆。桅杆在以賽亞書三十章十七節是旗杆,在卅三章廿三節的桅杆為支持蓬布。船有桅杆必是有最好的設備,是一艘相當龐大的船隻。

「用巴珊的橡樹作你的槳。用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木為坐板。」(6節)

巴珊林木十分充裕(賽二13;亞十一2),橡樹尤其堅硬,所以槳心十分有力。基根海島照創世記十章四節是雅弗的後裔,應為居比路島的來源,先為腓尼基所控制,以後可與希臘與羅馬的地名有關(參閱瑪可比壹書一1,八5及但十一30)。那種黃楊木來做船上的甲板。這甲板與會幕的豎板相仿,長十肘,寬一肘半,拼湊在一起,必很堅實(出廿六16)。

「你的篷帆是用埃及繡花細麻布作的,可以作你的大旗。你的涼棚是用以利沙島的藍色紫色布作的。」(7節)

細麻布是埃及的特產,埃及人穿白麻布衣服表示他的高貴。所以這麻布再繡以花樣,作為蓬帆,不僅講究,而且鮮明美麗,可作旗幟,以資識別。

以利沙島古名為阿里沙(Alashia),實則仍為居比路島。推羅以紫色布馳名,藍色與紫色都為名貴的,是十分高貴的。涼棚大概是為船艙的上蓋,十分講究,不亞於埃及船。推羅在地中海是名貴的,她的權力大,也為鄰邦所敬仰的。

「西頓和亞發的居民,作你盪槳的。推羅阿,你中間的智慧人作掌舵的。」(8節)

推羅是豪華的船,有能幹的水手在船上工作。西頓是腓尼基的通稱,在廿八章廿一節再有說明。西頓如果與推羅有別,就是居於推羅與伯祿(Beirut),是現在的S]aida{。亞發也是島國。1為現在的Rua{d,在敘利亞三城(Tripolis)以北六十四公里,曾被尼布甲尼撒擊敗,王被擄至巴比倫。他們的居民供推羅雇用。「居民」在七十士譯本作「貴族」,可見推羅當時的權力。

「智慧人」或作「你們的技術人員」,也有重要的責任。他們是智慧人,與九節的聰明人並列。但「中間」一詞更改為洗瑪(Zemer),似可參考創世記十章十八節洗瑪利,是亞瓦底的兄弟,亞瓦底即亞發。所以這樣的更改也不無理由。2

「迦巴勒的老者和聰明人,都在你中間作補縫的,一切泛海的船隻和水手,都在你中間經營交易的事。」(9節)

迦巴勒是在比波羅(Byblos)的海口商埠,他們很早就參予埃及的航海工作。3他們的老者與聰明人也是貴族身分的,竟在推羅作粗工。航海人員都有貿易的工作,為推羅增加財富,充實民生,可見推羅在當時商業方面甚為發達。

「波斯人、路德人、弗人在你軍營中作戰士。他們在你中間懸掛盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。」(10節)

這?再描述推羅的榮華,不僅有西頓亞發與迦巴勒的貴族為船員,而且有其他鄰邦人作他們的戰士。

波斯人作戰士,不易明白。但路德人是小亞西亞西部的呂底亞人,弗人應為利彼亞人(Libyan),是根據七十士譯本。利彼亞人早期在埃及為傭兵。4路德人與弗人相提並論,可在三十章五節見到(耶四十六9)。這幾處都與古實人一同提及,並未提波斯人。在卅八章五節提波斯人、古實人和弗人,未提路德人。有人認為路德人就是弗人。5但此處為甚麼二者並提呢?也是問題。

路德人,照創世記十章廿二節,是閃的後裔,與亞攔、亞述、亞法撒、亞蘭為兄弟,七十士譯本將利彼亞並列。利彼亞是在埃及軍隊中,是有歷史文獻為證。6

原來古實路德與弗列為一起,現在改為波斯取代古實,在本節及卅八章五節。後者將路德取去。在人以為波斯應為巴忒羅(廿九14,三十14)。7這樣的假定並無佐證,無可置信。

在牆上懸掛盾牌和頭盔,似為古時王室的裝飾,亞述與希臘都有。

「亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上,你的望樓也有勇士,他們懸掛盾牌,成全你的美麗。」(11節)

第十節的涵義,再在十一節重複,「軍隊」一詞(Helech),有認為小亞西亞之西西拉(Celicia),原名為 Hilakku。「四圍」一詞在七十士譯本是省略的。「勇士」有人也認為是地名,是主前第八世紀小亞西亞好戰之部落(Gamad作 Gomer)。8

在八至十一節,推羅有鄰邦的助力,權勢極大,且以船隻為喻,擁有水手甚多。推羅軍事力量也極為龐大。但是十二至廿四節著重推羅商業的權勢大,可見重點不同。此處又列出貨物眾多、貿易交易的地方也多,提出國族及城巿。他們都成為推羅的客商(12、16、18節)。其他如兌換、交易等,都是商業的用語,「貨物」一詞出現多次(12、13、14、16、19、22節等),都可謂重要的字彙。所以二至廿四節是另外一段,不在哀歌之中。

「他施人因你多有各類的財物,就作你的客商。拿銀鐵錫鉛,兌換你的貨物。」(12節)

他施照約拿書一章三節是離巴勒士坦十分遙遠的地方要坐船才可到達(王上十22,廿二49),這似在撒地尼亞(Sardinia)。9第七世紀之後是在希臘的勢力之下。

他施出產礦物,甚為馳名,故有礦產可與他施交換貨物。耶利米書十章九節:「有銀子打成片,是從他施帶來的。」

「雅完人、土巴人、米設人都與你交易。他們用人口和銅器兌換你的貨物。」(13節)

雅完在創世記十章二節(代上一5)原為雅弗他的後裔,在十章四節(代上一7)他為以利沙他施之父。雅完為希臘,這名字是希伯來文,因為舊約以「雅完」作為希臘之統稱(Ianians 亞甲文為 Jamanu, Ja{wanu)。另兩個地名:土巴與米設,原也是雅弗他之後裔的名字,土巴移民在西西里,而米設在弗呂家。這二者相提並論,曾出現在卅二章廿六節,卅八章二節起,卅九章一節。銅器也曾被亞述的撒珥根所擄。10

「陀迦瑪族用馬和戰馬並騾子,兌換你的貨物。」(14節)

照創世記十章三節(代上一6),陀迦瑪為雅完的兄弟,是歌篾的兒子。以西結書卅八章六節曾經提及,是相當於赫人。騾馬的買賣在列王紀上十章廿八節起及歷代志下一章十六節曾有記載。撒珥根報告,該地馬兵太多,無法攻入。11

「底但人與你交易,許多海島作你的碼頭。他們拿象牙烏木與你兌換。」(15節)

底但在七十士譯本為羅德島,是愛琴海一個大島,為貿易的中心,尤其是來自東方的貿易。根據創世記十章四節,與以利沙他施等同列為雅完之後裔。根據敘利亞與巴勒士坦的考古發現,許多古物在該地發掘。象牙烏木運到推羅,不是原料,已是成品了。12

「亞蘭人,因你的工作很多,就作你的客商。他們用綠寶石,紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石,兌換你的貨物。」(16節)

亞蘭人為以東人。這?提出許多寶石,在以西結書廿八章十三節;出埃及記廿八章十八節,卅九章十一節也經提說。在居比路出藍色的寶石、紫色布是以東的特產繡貨大概是埃及出的,可見這些來自不同的出產,都在推羅找到巿場,可見在此處貿易的重要。

有關以東,在廿五章十二至十四節已經提說。此處強調以東為貿易的轉運站,他們是充中間人,接洽貿易交換的商業情事。

珊瑚與紅寶石在此處並不十分確定,只作權宜的譯詞而已。

「猶大和以色列地的人,都與你交易。他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。」(17節)

這是指以色列全地,並未著重南北二地的地理或政治環境。在申命記八章八節及耶利米書四十一章八節,麥子、蜜與油是當地的土產。米匿是在約旦河東(士十一33),但約西弗認為這是在亞捫人的境界。13米匿可能不是地名,而是指船隻(參閱王上廿二49),那麼這是他施的船隻,航行在紅海。

蜜可能指葡萄釀成的,餅也可能指葡萄餅,乳香出自基列(創卅七25,四十三11及耶八22,四十六11)。這些特產都來推羅交換。

「大馬色人因你的工作很多,又因你多有各類的財物,就拿黑本酒和白羊毛,與你交易。」(18節)

大馬色當然指敘利亞。黑本酒甚為馳名,但在聖經中並未提及。尼布甲尼撒曾提及瑪都克(Marduk)來自黑本尼(h]ilbuni),是否指該處?波斯種葡萄釀酒的地方稱為黑本(h]elbun),距大馬色之北約十八公里。創世記十四章十五節的何把(Helbon),音極為相似,有人甚至認為那是在葉門(Yeman)。14這些只是猜測,甚難證實。白羊毛的「白」可能為Sahar,為大馬色之西北地區。15

「威但人和雅完人,拿紡成的耠、亮鐵、桂皮、菖蒲,兌換你的貨物。」(19節)

威但即為但,但與雅完卻為兩個地名,故更改為「烏薩的酒」。烏薩(Uzal)在創世記十章廿七節為約坦的家族。可能在葉門的地區,盛產鐵礦。16桂皮菖蒲可能是亞非出產,運到推羅轉口。

「底但人用高貴的毯子,鞍屜與你交易。」(20節)

底但除本章外,還可參考廿五章十三節。「鞍屜」實為鞍布,在此處以外,未在聖經中出現。

「亞拉伯人和基達的一切首領,都作你的客商,用羊羔、公綿羊,公山羊與你交易。」(21節)

亞拉伯與基達都是在曠野的畜牧人,在東部是半遊牧民族(參賽四十二11,六十7以及耶四十九28起)。他們大多將羊毛運至大馬色,那?是他們的貿易中心。由大馬色再運轉至推羅,分發到各處。所以推羅仍是他們貿易上十分重要的地方。

阿拉伯與基達不僅在聖經中提及,也在亞述的年誌中記述,甚為重要,17有考據可尋,聖經中以賽亞書六十章七節曾再提及畜牧的財富。

「示巴和拉瑪的商人與你交易。他們用各類上好的香料,各類的寶石,和黃金兌換你的貨物。」(22節)

示巴與拉瑪都是含的後裔(創十7;代上一9),在主前第八世紀就有了。根據創世記十章廿八節以及歷代志上一章廿二節,烏撒與約坦都是閃的後裔。底但應為亞伯拉罕與彼士拉的後裔。可能由於貿易的交往,示巴女王特訪所羅門(王上十)。在以西結書卅八章十三節,又再提及。在詩篇七十二篇十五節提到黃金,香料在耶利米書六章二十節以及以賽亞書六十章六節。

「哈蘭人、干尼人、伊甸人,示巴的商人和亞述人、基抹人與你交易。」(23節)

哈蘭(創十一31起,十二5,廿七43),是貿易的通衢,正如其涵意為「路」(亞甲文 h]arranu{)。干尼在北敘利亞,阿摩司書六章二節及以賽亞書十章九節中,名為迦勒挪,是亞述省分 Kullani 的省會18。伊甸與哈蘭常一起提及(王下十九12;賽卅七12)。

基抹人應為瑪代人,因為拉丁文譯本作「瑪代」,可能較為正確。

「這些商人以美好的貨物,包在繡花藍色包袱內,又有華麗的衣服,裝在香柏木的箱子?,用繩捆疬,與你交易。」(24節)

從這北敘利亞有繡花的衣料及華麗的衣服,這些衣服是指外衣,參閱廿三章十二節。用繩捆疬,固然指包裝得疬實,容易裝運。但照亞蘭文譯本,譯作地毯,繩織結完美堅固,可能更加正確。19

自十二至廿四節,共有十二項,每項提出地名及貨物,作為與推羅交易的往來。這些表明推羅經濟之繁榮,貿易之廣大及頻繁。

「他施的船隻接連成幫為你運貨,你便在海中豐富,極其榮華。」(25節)

本節為橋樑,使經文再轉回哀歌。現在再回到船隻。推羅本身裝滿了貨物,再在海中航行搬運。他施的船隻只是描述大船(參閱12節),下半節,描寫船中貨物眾多,負荷極大,以後終究因風浪而船破,一切榮華就都消失了。

哀歌應自廿六節起,為接續第十一節。因此十二至廿四節純係插曲的散文。

在文體方面實在萬分秀麗,十二至廿四節先作一番解釋,似在緩和哀歌激烈的情緒。

「盪槳的已經把你盪到大水之處,東風在海中將你打破。」(26節)

眾水手就把大船帶到大水之處,推羅是這大船。大水原意是眾水。雖然有人解釋為神話的「深淵」(Cosmic primeval ocean),20但不必作此解,因為原意指深海之中,當巨風來到已無法逃避了。東風是一種炙熱的乾風,來自沙漠(Hamsin)就是耶利米書所說的熱風(四11,十三24),使生物枯萎死亡(參閱伯一19)。這種熱風暴對海上的行舟,也是極大的威脅。「神阿,你用東風打破他施的船隻。」(詩四十八8)。21這東風可象徵巴比倫王,雖然巴比倫常形容從北方來的暴力(廿六7)。

從這兩行詩的短句中,就引發一連串的哀歌,為將這信息帶到普世,使人們看見這景象,聽到這信息而驚恐莫名。甚至大巴比倫又怎麼不淪落呢?這將是末事的實況,在啟示錄十八章十八節。

「你的貲財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在海中。」(27節)

先是物質方面,有貲財、物件與貨物。然後是人力方面有六種,在物質方面的加倍,包括水手、商人、戰士、眾人,如果補縫的是婦女,那麼可說包括所有的人。

在那船破的日子就都沉下去,是傾倒傾覆的實況(廿六15、18),也是墮落、仆倒的情形(卅一16及卅二10)。

「你掌舵的呼號之聲一發,郊野都必震動。」(28節)

當船上的人因在海中沈浮,發出哀號求救的呼聲。這必是極為駭人的,甚至連陸地的人都聽見。如果在海岸邊,可能會聽聞,但在內陸的郊野,又怎能聽見呢?「郊野」原意為草原,不會在海岸,所以甚難解釋。這一用詞在四十五章二節,四十八章十七節也可譯作「郊野」。

「凡盪槳的和水手,並一切泛海掌舵的,都必下船登岸。」(29節)

上節似指那些淹沒海中將死之船員的呼聲,但本節是指那些生還的人。他們雖然逃生,倖免海難的,但並無慶賀的心,相反地在悲痛中下船登岸。也許船破以後,他們無法再從船上下來。船既破損,他們必棄船自行逃生。他們縱能上岸,卻疲乏傷損,而且十分沮喪,失望非常。以下就說明他們怎樣悲哀難受,因為他們的一切都盡行失去,連希望也不復存在。這可說是哀歌的中心,說明他們悲哀的原因。

「他們必為你放聲痛哭,把塵土撒在頭上,在灰中打輥。又為你使頭上光禿,用麻布束腰,號咷痛哭,苦苦悲哀。」(30、31節)

他們為死難者痛哭,為船破貨物殆失痛哭,為以後的苦難痛哭。他們有舉哀的動作,撒灰在頭上(書七6;伯二12),在灰中打輥(彌一16;耶六26),使頭上光禿,剃頭的舉動(七18;利廿一5;彌一16;耶十六6),用麻布束腰,穿上喪服(七18),號咷痛哭(廿四16、23),悲哀是「苦苦」的,在三十節的「痛」,卅一節有兩次,譯為「苦苦」(M-R),可見其悲痛的激情。

「他們哀號的時候,為你作起哀歌哀哭說,有何城如推羅,有何城如他在海中成為寂寞的呢?」(32節)

這是兩方面的,一方面回憶過往的榮華,有何城如推羅?這種口吻說明推羅是無可匹比的。22現在呢?已成為孤苦的了。在海中,再沒有以前的威榮與豪華。另一種翻譯完全不是作尖銳的對比,只成為一句哀歌的話:「有何城如推羅在海中陷入寂靜之中。」船破之後沈在海底,一切都已毀滅,只歸於寂靜,都不再有甚麼生機與氣息,全都沈沒了。

「你由海上運出貨物,就使許多國民充足,你以許多貲財貨物使地上的君王豐富。」(33節)

推羅過去商業的興隆,在廿七節已經提及,現在再重複。運貨之頻繁,在第三節運到許多海島,這?也再提運貨出海。這樣豐足的供應,使各地繼續定貨,各地的物質享受,也仰仗推羅的供給。這些都在災難之前,一片昇平的氣象,只是好景不常。

「你在深水中被海浪打破的時候,你的貨物和你中間的一切人民,就都沉下去了。」(34節)

這節以「現在」開始:「現在你在深水中……」船破之後貨物與人都一同沈下。「現在」在七十士譯本轉為顯著。中譯詞還是循希伯來文語句的文法。

「海島的居民為你驚奇,他們的君王都甚恐慌,面帶愁容。」(35節)

他們看見推羅的毀滅,實在是意想不到的,所有的居民,甚至包括君王,自上至下都在驚奇恐慌,驚懼中不知所措。「愁容」原意為雷轟,暴風雨即將來到。撒母耳記上一章六節作「激動生氣」。這也作「卑下」或失望與沮喪。他們真正感到無限的畏懼。

「各國民中的客商,都向你發狲聲,你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。」(36節)

當猶大敗亡的時候,推羅幸災樂禍,譏笑諷刺。現在列國的人也同樣向他們發狲聲。那些客商在商業來往,為利之所趨,阿諛奉承,十分友善。現在看到推羅敗亡,一樣打落水狗,毫不留情。

同樣的話在廿八章十九節,將「客商」改為「凡認識你的」看到他們慘狀,極為驚奇,視為不吉。

結語與廿六章廿一節相似:「我必叫你令人驚恐,不再存留於世。人雖尋找你,卻永尋不見,這是主耶和華說的。」

在以西結作哀歌,預言推羅的毀滅。這還不是歷史的事實。推羅雖已被圍攻,卻仍有自信,以為還可抵禦,不至被攻破。相反地,耶路撒冷已成一堆廢墟,相形之下,推羅的佳況未被破壞,仍有可恃之處。其實那只是時間問題,這是多麼可悲的事。



1 J. Pritchard, Ancient Near Eastern Texts, 276 有亞述那撒巴二世 Ashurnasirpal II 的報告,論亞發為海上的島國。

2 J.W. Wevers, Ezekiel, 207.

3 Pritchard, op. cit, 571, R. Dussaud, "Byblos et la mention des Giblites dans lAncien Testament," Syrra 4 (1923) 300-315, 5 (1924) 388.

4 F.W. Freiherr von Bissing. "Pyrene (Punt) und die Seefahrten der A:gypter," in Die Welt des Orients, Wissenschaftliche Beitra/ge zur Kunde des Morgenlandes, ed. E. Michel 1948, 148 但是 Punt 可否即為 Put 甚有辯論。

5 H.P. Ru/ger, Das Tyruorakei Ezek, 27, 1961.

6 The Rassem Cylinder II, 95f; 111-115.

7 J. Halery, "Notes de M.J. Hale*vy" Journal asiatique 8e se*ric 19 (1982) 391.

8 Wevers, op. cit., 207-208.

9 W.F. Albright, "New Light on the Early History of Phoenican Colonization," Bulletin of the American Schools of Oriental Research, 83 (1941) 21.

10 A. Goetze Kleinasien, Kulturgeschichte des Alten Orients 3, 1957, 46.

11 D.D. Luckenbill, (ed) Ancient Records of Assyria and Babylonia, 1926-27, 1975, P.95.

12 H.P. Ru/ger, Das Tyruorakel Ezek, 27, 1961.

13 Antiquities, V7, 10.

14 G.R. Driver, "Ezekiel: Linguistic and Textual Problems," Biblia 35 (1954) 154-159, 299-312.

15 Wevers, Ezekiel, 209.

16 R.J. Forbes, Metailurgy in Anitiquity: A Notebook for Archaeologists and Technologists, 1950, 385.

17 E. Riefstahl, "Two Hairdressers of the Eleventh Dynasty," Journal of New Eastern Studies 15 (1956) 16f.

18 J.A. Bewer, "Textual and Exegetical Notes on the Book of Ezekiel," Journal of Biblical Literature 72 (1953) 158-168, W. Zimmerli, Ezekiel, II, note d, 50.

19 Wevers, Ezekiel, 210.

20 H.G. May, "Some Cosmic Connotations of Mayim Rabbim Many Waters," Journal of Biblical Literature 74 (1955) 18.

21 H. Klein, "Das Klima Pala/stinas auf Grund der alten hebra/ischen Quellen" Zeitschrift des deutschen Pala/stina-Vereins, 37 (1914) 297-327, esp. 322-325.

22 M. Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitrschen Namengebung, 1928, 144, 參閱三十一章二節;以賽亞書四十四章七節 。

── 唐佑之《天道聖經註釋──以西結書》

資料來源: 華人基督徒查經資料網站;http://www.ccbiblestudy.org/Old%20Testament/26Ezek/26CT27.htm
新增日期: 2008/03/06
狀態: 已經過審核


返回以西結書第27章

本資料來源為網友自行上傳。若有版權爭議請聯絡 webmaster@taiwanbible.com 我們會盡快處理。