不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡(或作:脫離惡者)。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們(有古卷沒有因為至阿們等字)!』
【當】不要讓我們遇見誘惑, 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀都是你的,直到永遠。阿們!』
【新】 「你們小心,不要在眾人面前行你們的義,讓他們看見;如果這樣,就得不到你們天父的賞賜。
【現】 「你們要小心,不可在別人面前炫耀自己的虔誠,故意讓別人看見。這樣做的話,你們就不能從天父獲得獎賞。
【呂】 「你們要小心﹐不可將你們的義舉行在人的面前﹐要給人看;若是這樣﹐你們就不能從你們天上的父得賞報了。
【欽】 「你們要小心,不可將施捨行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。
【文】 慎勿行爾義於人前、令人見之、若然、則不獲賞於爾天父矣、
【中】 「小心,不可展示你們的善行,為了讓人看見;若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。
【漢】 「你們要謹慎,不要故意在人面前表現你們的義,讓人看見;這樣的話,你們就得不到從天父而來的獎賞。」
【簡】 「你們要小心,不要在人家面前炫耀自己的正直行為,故意讓他們看。如果那樣做,就得不到你們天父的獎賞。
【注】「你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 小(ㄒㄧㄠˇ) 心(ㄒㄧㄣ) ,不(ㄅㄨˊ) 可(ㄎㄜˇ) 將(ㄐㄧㄤ) 善(ㄕㄢˋ) 事(ㄕˋ) 行(ㄏㄤˊ) 在(ㄗㄞˋ) 人(ㄖㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 面(ㄇㄧㄢˋ) 前(ㄑㄧㄢˊ) ,故(ㄍㄨˋ) 意(ㄧˋ) 叫(ㄐㄧㄠˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 看(ㄎㄢ) 見(ㄐㄧㄢˋ) ,若(ㄖㄜˇ) 是(ㄕˋ) 這(ㄓㄜˋ) 樣(ㄧㄤˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 不(ㄅㄨˊ) 能(ㄋㄥˊ) 得(ㄉㄜ˙) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 天(ㄊㄧㄢ) 父(ㄈㄨˇ) 的(ㄉㄜ˙) 賞(ㄕㄤˇ) 賜(ㄘˋ) 了(ㄌㄜ˙) 。
【NIV】And lead us not into temptation, ote style="f" caller="+"> 6:13 The Greek for temptation can also mean testing . but deliver us from the evil one. ote style="f" caller="+"> 6:13 Or from evil ; some late manuscripts one, / for yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen. '
馬太福音 6:13
|