你們中間誰是敬畏耶和華、聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光。當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。
【當】你們中間誰敬畏耶和華, 聽從祂僕人的話? 行在黑暗中、 沒有光的人要信靠耶和華的名, 仰賴自己的上帝。
【新】 耶和華這樣說:「我離棄了你們的母親,休書在哪裡呢?或者我的債主中,哪一個是我把你們賣了給他的呢?看哪!你們被賣是因你們的罪孽;你們的母親被離棄是因你們的過犯。
【現】 上主這樣說:你們以為我趕走你們的母親,那麼,我給她的休書在哪裡呢?你們以為我把你們賣給債主嗎?那麼,究竟是賣給哪一個呢?你們被賣是因為你們的罪;你們的母親被拋棄是因為你們的惡行。
【呂】 永恆主這麼說:你們母親的離婚 我用來送她走的證件 在哪裡呢?或是說:哪一個是我的債主﹐我把你們賣給他呢?看哪﹐你們被賣 是因你們的罪孽;你們的母親被送走 是因你們的過犯。
【欽】 耶和華如此說:我休你們的母親,休書在哪裡呢?我將你們賣給我哪一個債主呢?你們被賣,是因你們的罪孽;你們的母親被休,是因你們的過犯。
【文】 耶和華曰、我出爾母、離書安在、我鬻爾身、債主為誰、爾之見鬻、以爾罪故、爾母見出、以爾愆故、
【中】 耶和華如此說:「我休你們母親的休書在哪裡呢?我將你們賣給我哪一個債主呢?你們被賣,是因你們的罪孽;你們的母親被休,是因你們的悖逆。
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 如(ㄖㄨˊ) 此(ㄘˇ) 說(ㄩㄝˋ) :我(ㄨㄛˇ) 休(ㄒㄧㄡ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 母(ㄇㄨˇ) 親(ㄑㄧㄣ) ,休(ㄒㄧㄡ) 書(ㄕㄨ) 在(ㄗㄞˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 呢(ㄋㄜ) ?我(ㄨㄛˇ) 將(ㄐㄧㄤ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 賣(ㄇㄞˋ) 給(ㄍㄟˇ) 我(ㄨㄛˇ) 那(ㄋㄚˇ) 一(ㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 債(ㄓㄞˋ) 主(ㄓㄨˇ) 呢(ㄋㄜ) ?你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 被(ㄅㄟˋ) 賣(ㄇㄞˋ) ,是(ㄕˋ) 因(ㄧㄣ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 罪(ㄗㄨㄟˋ) 孽(ㄋㄧㄝˋ) ;你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 母(ㄇㄨˇ) 親(ㄑㄧㄣ) 被(ㄅㄟˋ) 休(ㄒㄧㄡ) ,是(ㄕˋ) 因(ㄧㄣ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 過(ㄍㄨㄛˋ) 犯(ㄈㄢˋ) 。
【NIV】Who among you fears the Lord and obeys the word of his servant? Let the one who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the Lord and rely on their God.
以賽亞書 50:10
|