|
|
|
|
亞伯拉罕既恆久忍耐,就得了所應許的。
|
|
|
希伯來書 6 : 15
|
|
希伯來書 第 6 章 |
|
15 |
這樣,亞伯拉罕既恆久忍耐,就得了所應許的。
【當】亞伯拉罕經過耐心的等待,得到了上帝的應許。
【新】 所以,我們應當離開基督初步的道理,努力進到成熟的地步,不必在懊悔死行,信靠 神,洗禮,按手禮,死人復活,和永遠審判的教訓上再立根基。
【現】 那麼,我們應該把關於基督的初步信息拋在背後,朝著更成熟的信仰前進。我們不要老是在信仰的初步階段下功夫,如懊悔腐朽的習俗,信上帝,
【呂】 所以我們應當離開基督開端之道﹐向前推進到完全長大的程度﹐不必再立下改悔死行為和信靠上帝等根基:
【欽】 所以,我們應當離開基督道理的開端,竭力進到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行,信靠上帝、
【文】 故於基督道之始、我姑舍之、惟完全是務、不復置基、有若改悔死行、信奉上帝、
【中】 所以我們應當離開基督道理的開端,竭力進到成熟的地步,不必重立根基:就如那懊悔死行、信靠 神,
【漢】 所以我們應當離開基督道理的初階,走向完全的地步,不再奠立根基,就如為致死的行為而懊悔、信靠神,
【簡】 併於下節
【注】所(ㄙㄨㄛˇ) 以(ㄧˇ) ,我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 應(ㄧㄥ) 當(ㄉㄤ) 離(ㄌㄧˊ) 開(ㄎㄞ) 基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 道(ㄉㄠˋ) 理(ㄌㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 開(ㄎㄞ) 端(ㄉㄨㄢ) ,竭(ㄐㄧㄝˊ) 力(ㄌㄧˋ) 進(ㄐㄧㄣˋ) 到(ㄉㄠˋ) 完(ㄨㄢˊ) 全(ㄑㄩㄢˊ) 的(ㄉㄜ˙) 地(ㄉㄧˋ) 步(ㄅㄨˋ) ,不(ㄅㄨˊ) 必(ㄅㄧˋ) 再(ㄗㄞˋ) 立(ㄌㄧˋ) 根(ㄍㄣ) 基(ㄐㄧ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 如(ㄖㄨˊ) 那(ㄋㄚˇ) 懊(ㄠˋ) 悔(ㄏㄨㄟˇ) 死(ㄙˇ) 行(ㄏㄤˊ) ,信(ㄒㄧㄣˋ) 靠(ㄎㄠˋ) 神(ㄕㄣˊ) 、
【NIV】And so after waiting patiently, Abraham received what was promised.
希伯來書 6:15
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|