|
|
|
|
他奪了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。
|
|
|
撒母耳記下 8 : 7
|
|
撒母耳記下 第 8 章 |
|
7 |
他奪了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。
【當】大衛奪走哈大底謝侍從的金盾牌,帶回耶路撒冷,
【新】 這事以後,大衛攻打非利士人,制伏了他們。大衛從非利士人手中取得了京城的控制權。
【現】 後來,大衛再攻擊非利士人,打敗他們,結束了他們在這塊地上的統治。
【呂】 此後大衛擊敗了非利士人﹐制服他們;大衛從非利士人手下奪取了母城的駕馭權。
【欽】 此後,大衛攻打非利士人,把他們治服,從他們手下奪取了瑪弗加瑪;
【文】 厥後、大衛擊非利士人服之、奪京都之權於其手、
【中】 此後,大衛攻打非利士人,把他們征服。大衛從他們奪取了美特亞瑪。
【漢】
【簡】
【注】此(ㄘˇ) 後(ㄏㄡˋ) ,大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 攻(ㄍㄨㄥ) 打(ㄉㄚˇ) 非(ㄈㄟ) 利(ㄌㄧˋ) 士(ㄕˋ) 人(ㄖㄣˊ) ,把(ㄅㄚˇ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 治(ㄓˋ) 服(ㄈㄨˊ) ,從(ㄗㄨㄥˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 手(ㄕㄡˇ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 奪(ㄉㄨㄛˊ) 取(ㄑㄩˇ) 了(ㄌㄜ˙) 京(ㄐㄧㄥ) 城(ㄔㄥˊ) 的(ㄉㄜ˙) 權(ㄑㄩㄢˊ) 柄(ㄅㄧㄥˇ) (原(ㄩㄢˊ) 文(ㄨㄣˊ) 作(ㄗㄨㄛˊ) 母(ㄇㄨˇ) 城(ㄔㄥˊ) 的(ㄉㄜ˙) 嚼(ㄐㄧㄠˊ) 環(ㄏㄨㄢˊ) );
【NIV】David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
撒母耳記下 8:7
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|