祭司就拿聖餅給他;因為在那裡沒有別樣餅,只有更換新餅,從耶和華面前撤下來的陳設餅。
【當】於是,祭司把聖餅給他,因為那裡沒有別的餅,只有從耶和華的會幕裡更換下來的供餅。
【新】 大衛到了挪伯祭司亞希米勒那裡,亞希米勒戰戰兢兢地迎接大衛,對他說:「你為什麼獨自一人,沒有人跟隨你呢?」(本節在《馬索拉抄本》為21:2)
【現】 大衛到了挪伯的亞希米勒祭司那裡。亞希米勒戰戰兢兢地出來見他,說:「你為甚麼獨自到這裡來呢?」
【呂】 大衛往挪伯去﹐到了祭司亞希米勒那裡;亞希米勒戰戰兢兢地迎接大衛﹐對他說:「你為甚麼獨自一人﹐沒有人跟著你呢?」
【欽】 大衛到了挪伯祭司亞希米勒那裡,亞希米勒戰戰兢兢地出來迎接他,問他說:「你為什麼獨自來,沒有人跟隨呢?」
【文】 大衛至挪伯、見祭司亞希米勒、亞希米勒戰慄迎之、曰、爾奚獨至、無人與偕、
【中】 (20:42) 大衛到了挪伯祭司亞希米勒那裡。亞希米勒戰戰兢兢地出來迎接他,問他說:「你為甚麼獨自來,沒有人跟隨呢?」
【漢】
【簡】
【注】大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 到(ㄉㄠˋ) 了(ㄌㄜ˙) 挪(ㄋㄨㄛˊ) 伯(ㄅㄛˊ) 祭(ㄐㄧˋ) 司(ㄙ) 亞(ㄧㄚˇ) 希(ㄒㄧ) 米(ㄇㄧˇ) 勒(ㄌㄟ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) ,亞(ㄧㄚˇ) 希(ㄒㄧ) 米(ㄇㄧˇ) 勒(ㄌㄟ) 戰(ㄓㄢˋ) 戰(ㄓㄢˋ) 兢(ㄐㄧㄥ) 兢(ㄐㄧㄥ) 地(ㄉㄧˋ) 出(ㄔㄨ) 來(ㄌㄞˊ) 迎(ㄧㄥˊ) 接(ㄐㄧㄝ) 他(ㄊㄚ) ,問(ㄨㄣˋ) 他(ㄊㄚ) 說(ㄩㄝˋ) :「你(ㄋㄧˇ) 為(ㄨㄟˊ) 什(ㄕˊ) 麼(ㄇㄛ˙) 獨(ㄉㄨˊ) 自(ㄗˋ) 來(ㄌㄞˊ) ,沒(ㄇㄟˊ) 有(ㄧㄡˇ) 人(ㄖㄣˊ) 跟(ㄍㄣ) 隨(ㄙㄨㄟˊ) 呢(ㄋㄜ) ?」
【NIV】So the priest gave him the consecrated bread, since there was no bread there except the bread of the Presence that had been removed from before the Lord and replaced by hot bread on the day it was taken away.
撒母耳記上 21:6
|