|
|
|
|
參孫求告耶和華說:「主耶和華啊,求你眷念我。神啊,求你賜我這一次的力量,使我在非利士人身上報那剜我雙眼的仇。」
|
|
|
士師記 16 : 28
|
|
士師記 第 16 章 |
|
28 |
參孫求告耶和華說:「主耶和華啊,求你眷念我。神啊,求你賜我這一次的力量,使我在非利士人身上報那剜我雙眼的仇。」
【當】參孫向耶和華禱告說:「主耶和華啊,求你眷顧我!上帝啊,求你再次賜給我力量,使我向非利士人報剜眼之仇。」
【新】 參孫往迦薩去,在那裡看見一個妓女,就進去與她親近。
【現】 有一天,參孫到非利士人的迦薩城,遇見一個妓女,就跟她睡覺。
【呂】 參孫到了迦薩﹐在那裡看見一個廟妓女﹐就進去找她。
【欽】 參孫到了迦薩,在那裡看見一個妓女,就與她親近。
【文】 參孫往迦薩、見一妓、就之、
【中】 參孫到了迦薩,在那裡看見一個妓女,就與她親近。
【漢】
【簡】
【注】參(ㄕㄣ) 孫(ㄙㄨㄣ) 到(ㄉㄠˋ) 了(ㄌㄜ˙) 迦(ㄐㄧㄚ) 薩(ㄙㄚˋ) ,在(ㄗㄞˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 看(ㄎㄢ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 一(ㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 妓(ㄐㄧˋ) 女(ㄋㄩˇ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 與(ㄩˇ) 他(ㄊㄚ) 親(ㄑㄧㄣ) 近(ㄐㄧㄣˋ) 。
【NIV】Then Samson prayed to the Lord, "Sovereign Lord, remember me. Please, God, strengthen me just once more, and let me with one blow get revenge on the Philistines for my two eyes."
士師記 16:28
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|