|
|
|
|
你們也看見他們中間可憎之物,並他們木、石、金、銀的偶像。
|
|
|
申命記 29 : 17
|
|
申命記 第 29 章 |
|
17 |
你們也看見他們中間可憎之物,並他們木、石、金、銀的偶像。
【當】你們也見過他們用木、石、金、銀造的可憎神像。
【新】 這些是耶和華在摩押地,吩咐摩西與以色列人所立的約的話,是耶和華和他們在何烈山所立的約以外的。(本節在《馬索拉抄本》為28:69)
【現】 上主除了在何烈山與以色列人立約以外,也在摩押與他們立約。以下是上主命令摩西跟他們立約的內容。
【呂】 這些話是盟約的話;這約是永恆主吩咐摩西在摩押地同以色列人立的﹐是在他同他們於何烈山所立的約之外的。
【欽】 這是耶和華在摩押地吩咐摩西與以色列人立約的話,是在他和他們於何烈山所立的約之外。
【文】 耶和華在何烈、與以色列人立約、此外又在摩押、諭摩西與以色列人立約、其言如左、
【中】 (28:69) 這是耶和華在摩押地吩咐摩西與以色列人立約的話,是在他和他們於何烈山所立的約之外。
【漢】
【簡】
【注】這(ㄓㄜˋ) 是(ㄕˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 在(ㄗㄞˋ) 摩(ㄇㄛˊ) 押(ㄧㄚ) 地(ㄉㄧˋ) 吩(ㄈㄣ) 咐(ㄈㄨˋ) 摩(ㄇㄛˊ) 西(ㄒㄧ) 與(ㄩˇ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) 立(ㄌㄧˋ) 約(ㄩㄝ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) ,是(ㄕˋ) 在(ㄗㄞˋ) 他(ㄊㄚ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 於(ㄨ) 何(ㄏㄜˊ) 烈(ㄌㄧㄝˋ) 山(ㄕㄢ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 立(ㄌㄧˋ) 的(ㄉㄜ˙) 約(ㄩㄝ) 之(ㄓ) 外(ㄨㄞˋ) 。
【NIV】You saw among them their detestable images and idols of wood and stone, of silver and gold.
申命記 29:17
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|