|
|
|
|
耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說:
|
|
|
創世記 22 : 15
|
|
創世記 第 22 章 |
|
15 |
耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說:
【當】耶和華的天使再次從天上呼喚亞伯拉罕,
【新】 這些事以後, 神試驗亞伯拉罕,對他說:「亞伯拉罕啊!」他回答:「我在這裡。」
【現】 過了些時候,上帝考驗亞伯拉罕。上帝呼喚他:「亞伯拉罕!」他回答:「我在這裡!」
【呂】 這些事以後﹐上帝要試驗亞伯拉罕﹐就對他說:「亞伯拉罕」;亞伯拉罕說:「我在這裡呢。」
【欽】 這些事以後,上帝要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」
【文】 厥後、上帝試亞伯拉罕、呼之曰、亞伯拉罕、曰、我在此、
【中】 這些事以後, 神要試驗亞伯拉罕,就對他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」
【漢】
【簡】
【注】這(ㄓㄜˋ) 些(ㄒㄧㄝ) 事(ㄕˋ) 以(ㄧˇ) 後(ㄏㄡˋ) ,神(ㄕㄣˊ) 要(ㄧㄠ) 試(ㄕˋ) 驗(ㄧㄢˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 伯(ㄅㄛˊ) 拉(ㄌㄚ) 罕(ㄏㄢˇ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 呼(ㄏㄨ) 叫(ㄐㄧㄠˋ) 他(ㄊㄚ) 說(ㄩㄝˋ) :「亞(ㄧㄚˇ) 伯(ㄅㄛˊ) 拉(ㄌㄚ) 罕(ㄏㄢˇ) !」他(ㄊㄚ) 說(ㄩㄝˋ) :「我(ㄨㄛˇ) 在(ㄗㄞˋ) 這(ㄓㄜˋ) 裡(ㄌㄧˇ) 。」
【NIV】The angel of the Lord called to Abraham from heaven a second time
創世記 22:15
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|