|
|
|
|
亞伯拉罕把羊和牛給了亞比米勒,二人就彼此立約。
|
|
|
創世記 21 : 27
|
|
創世記 第 21 章 |
|
27 |
亞伯拉罕把羊和牛給了亞比米勒,二人就彼此立約。
【當】亞伯拉罕把牛羊送給亞比米勒,他們二人立了約。
【新】 耶和華照著以前所說的,眷顧撒拉;耶和華按著他的應許,給撒拉作成。
【現】 上主按照自己的諾言賜福給莎拉;
【呂】 永恆主按先前所說的眷顧了撒拉;永恆主照所應許過的給撒拉作成。
【欽】 耶和華按著先前的話眷顧撒拉,便照他所說的給撒拉成就。
【文】 耶和華踐其前言、眷顧撒拉、予以所許、
【中】 耶和華按著先前的話看望撒拉,又照他所應許的給撒拉成就。
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 按(ㄢˋ) 著(ㄓㄠ) 先(ㄒㄧㄢ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) 眷(ㄐㄩㄢˋ) 顧(ㄍㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 拉(ㄌㄚ) ,便(ㄅㄧㄢˋ) 照(ㄓㄠˋ) 他(ㄊㄚ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 說(ㄩㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 給(ㄍㄟˇ) 撒(ㄙㄚ) 拉(ㄌㄚ) 成(ㄔㄥˊ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 。
【NIV】So Abraham brought sheep and cattle and gave them to Abimelek, and the two men made a treaty.
創世記 21:27
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|