你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你神所選擇立為他名的居所,在耶和華你的神面前歡樂。
【當】你們要和兒女、僕婢、同城的利未人、寄居者及孤兒寡婦在你們的上帝耶和華選定的敬拜場所,在祂面前一起歡喜快樂。
【新】 「你要守亞筆月,向耶和華你的 神守逾越節,因為耶和華你的 神在亞筆月的一個晚上,把你從埃及地領出來。
【現】 「你們必須在亞筆月守逾越節,對上主─你們的上帝表示尊敬,因為他曾經在這月的一個夜晚救你們出了埃及。
【呂】 你要守亞筆月﹐向永恆主你的上帝舉行逾越節﹐因為永恆主你的上帝領你們出埃及 是在亞筆月夜裡。
【欽】 「你要注意亞筆月,向耶和華─你的上帝守逾越節,因為耶和華─你的上帝在亞筆月夜間領你出埃及。
【文】 屆亞筆月、必為爾上帝耶和華守逾越節、因於是月之夜爾上帝耶和華導爾出埃及、
【中】 你要守亞筆月,向耶和華你的 神守逾越節,因為耶和華你的 神在亞筆月夜間,領你出埃及。
【漢】
【簡】
【注】「你(ㄋㄧˇ) 要(ㄧㄠ) 注(ㄓㄨˋ) 意(ㄧˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 筆(ㄅㄧˇ) 月(ㄩㄝˋ) ,向(ㄒㄧㄤˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 你(ㄋㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) 守(ㄕㄡˇ) 逾(ㄩˊ) 越(ㄩㄝˋ) 節(ㄐㄧㄝˊ) ,因(ㄧㄣ) 為(ㄨㄟˊ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 你(ㄋㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) 在(ㄗㄞˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 筆(ㄅㄧˇ) 月(ㄩㄝˋ) 夜(ㄧㄝˋ) 間(ㄐㄧㄢ) 領(ㄌㄧㄥˇ) 你(ㄋㄧˇ) 出(ㄔㄨ) 埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 。
【NIV】And rejoice before the Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name-you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your towns, and the foreigners, the fatherless and the widows living among you.
申命記 16:11
|