「我又像從前在山上住了四十晝夜。那次耶和華也應允我,不忍將你滅絕。
【當】「和前一次一樣,我又在山上待了四十晝夜,耶和華又聽了我的祈求,答應不毀滅你們。
【新】 「那時,耶和華對我說:『你要鑿出兩塊石版,和先前的一樣,然後上山到我這裡來;又要做一個木櫃。
【現】 「後來,上主對我說:『你要鑿取兩塊石版,像從前那兩塊,又要造一個裝石版的木櫃。你要上山,到我這裡來。
【呂】 「那時永恆主對我說:『你要鑿出兩塊石版﹐和先前的一樣﹐上山到我這裡來﹐也要作個木櫃。
【欽】 「那時,耶和華吩咐我說:『你要鑿出兩塊石版,和先前的一樣,上山到我這裡來,又要作一木櫃。
【文】 維時、耶和華諭我曰、爾琢石版二、其式如前、陟山詣我、且以木作匱、
【中】 那時,耶和華吩咐我說:「你要鑿出兩塊石版,和先前的一樣,上山到我這裡來,又要做一木櫃。
【漢】
【簡】
【注】「那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 吩(ㄈㄣ) 咐(ㄈㄨˋ) 我(ㄨㄛˇ) 說(ㄩㄝˋ) :『你(ㄋㄧˇ) 要(ㄧㄠ) 鑿(ㄗㄠˊ) 出(ㄔㄨ) 兩(ㄌㄧㄤˇ) 塊(ㄎㄨㄞˋ) 石(ㄉㄢˋ) 版(ㄅㄢˇ) ,和(ㄏㄨㄛ˙) 先(ㄒㄧㄢ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 的(ㄉㄜ˙) 一(ㄧ) 樣(ㄧㄤˋ) ,上(ㄕㄤˇ) 山(ㄕㄢ) 到(ㄉㄠˋ) 我(ㄨㄛˇ) 這(ㄓㄜˋ) 裡(ㄌㄧˇ) 來(ㄌㄞˊ) ,又(ㄧㄡˋ) 要(ㄧㄠ) 做(ㄗㄨㄛˋ) 一(ㄧ) 木(ㄇㄨˋ) 櫃(ㄍㄨㄟˋ) 。
【NIV】Now I had stayed on the mountain forty days and forty nights, as I did the first time, and the Lord listened to me at this time also. It was not his will to destroy you.
申命記 10:10
|