|
|
|
|
耶和華在摩押平原約但河邊、耶利哥對面曉諭摩西說:
|
|
|
民數記 33 : 50
|
|
民數記 第 33 章 |
|
50 |
耶和華在摩押平原約但河邊、耶利哥對面曉諭摩西說:
【當】耶和華在耶利哥對面、約旦河邊的摩押平原對摩西說:
【新】 以下是以色列人按著他們的隊伍,在摩西和亞倫的手下,從埃及地出來以後所行的路程。
【現】 下面是以色列人在摩西和亞倫率領下離開埃及以後沿途紮營的地方。
【呂】 以下這些地方是以色列人 按著他們的部隊 在摩西亞倫手下 出埃及地以後所行的路站。
【欽】 以色列人按著軍隊,在摩西、亞倫的手下出埃及地所行的路程記在下面。
【文】 以色列族循其行伍、從摩西亞倫出埃及地、歷程如左、
【中】 以色列人按著支隊,在摩西、亞倫的手下出埃及地所行的路程記在下面。
【漢】
【簡】
【注】以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) 按(ㄢˋ) 著(ㄓㄠ) 軍(ㄐㄩㄣ) 隊(ㄉㄨㄟˋ) ,在(ㄗㄞˋ) 摩(ㄇㄛˊ) 西(ㄒㄧ) 、亞(ㄧㄚˇ) 倫(ㄌㄨㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 手(ㄕㄡˇ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 出(ㄔㄨ) 埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 地(ㄉㄧˋ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 行(ㄏㄤˊ) 的(ㄉㄜ˙) 路(ㄌㄨˋ) 程(ㄔㄥˊ) (或(ㄏㄨㄛˋ) 作(ㄗㄨㄛˊ) :站(ㄓㄢˋ) 口(ㄎㄡˇ) ;下(ㄒㄧㄚˋ) 同(ㄊㄨㄥˊ) )記(ㄐㄧˋ) 在(ㄗㄞˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 。
【NIV】On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho the Lord said to Moses,
民數記 33:50
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|