正月十五日,就是逾越節的次日,以色列人從蘭塞起行,在一切埃及人眼前昂然無懼地出去。
【當】一月十五日,即逾越節的第二天,埃及人眼睜睜地看著以色列人昂首挺胸地離開了蘭塞。
【新】 以下是以色列人按著他們的隊伍,在摩西和亞倫的手下,從埃及地出來以後所行的路程。
【現】 下面是以色列人在摩西和亞倫率領下離開埃及以後沿途紮營的地方。
【呂】 以下這些地方是以色列人 按著他們的部隊 在摩西亞倫手下 出埃及地以後所行的路站。
【欽】 以色列人按著軍隊,在摩西、亞倫的手下出埃及地所行的路程記在下面。
【文】 以色列族循其行伍、從摩西亞倫出埃及地、歷程如左、
【中】 以色列人按著支隊,在摩西、亞倫的手下出埃及地所行的路程記在下面。
【漢】
【簡】
【注】以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) 按(ㄢˋ) 著(ㄓㄠ) 軍(ㄐㄩㄣ) 隊(ㄉㄨㄟˋ) ,在(ㄗㄞˋ) 摩(ㄇㄛˊ) 西(ㄒㄧ) 、亞(ㄧㄚˇ) 倫(ㄌㄨㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 手(ㄕㄡˇ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 出(ㄔㄨ) 埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 地(ㄉㄧˋ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 行(ㄏㄤˊ) 的(ㄉㄜ˙) 路(ㄌㄨˋ) 程(ㄔㄥˊ) (或(ㄏㄨㄛˋ) 作(ㄗㄨㄛˊ) :站(ㄓㄢˋ) 口(ㄎㄡˇ) ;下(ㄒㄧㄚˋ) 同(ㄊㄨㄥˊ) )記(ㄐㄧˋ) 在(ㄗㄞˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 。
【NIV】The Israelites set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They marched out defiantly in full view of all the Egyptians,
民數記 33:3
|